Le Phoenix et l’Orage

Longtemps attisé, le feu se mélange à la cendre
Sans trouver vers le ciel le chemin de l’envol.
Il parcourt l’espace s’étirant sans relâche,
Dispersant une grisaille qui pénètre dans l’air.


Il revient vigoureux, dévorer bois et feuilles
Renaissant du trépas, Phoenix glorieux.
Mais au loin une menace le guette ;
Les nuages grossissent mais tardent à se rompre.


Une grive, affolée, lance un appel!
Et le merle, impatient, lui répond, coléreux.
« Qu’attendent donc les cieux pour enfin s’ouvrir ! »
Une goutte, puis d’autres « flaquettent » finalement,


Ploc !
Ploc !
Ploc !


Le rythme s’accélère,
La buse, soulagée, retourne à son nid,
Le coq, dans un cri, se rebelle.
L’orage s’abat enfin !


Le vent se couche au lointain et s’apaise


Le calme revient

Méandres de l’âme

Ardu est le sentier menant à l’extase,
Ses méandres s’étalent, se déploient, et se perdent.
Il rêve désormais de refuges aux lendemains verdoyants,
D’un nid si douillet dont le mystère demeure entier.

Les contours s’effilochent vers ce silence absolu,
Obscur, mais si tangible dans sa réalité profonde.
Caché dans une mémoire infinie et puissante,
Il s’étiole, s’étire, puis s’évanouit dans l’éternité.

Mes jours et mes nuits

Mes jours s’égrènent,
Chapelets du soir et rosaires psalmodiés.
Je contemple, éblouie, le tapis étoilé,
Mes rêves m’échappent,
Voyageant dans la brume de l’éther.
Au loin, la brise berce le prunier parsemé de pétales blancs,
Elle ébouriffe en riant les grappes de glycine qui exhalent au vent leur sourire parfumé, doux, sucré et envoûtant.
Au fond de l’allée, la forêt murmure.
Les branches des châtaigniers s’agitent dans un dernier frémissement de plaisir.
Le sous-bois ralentit ses frissons,
La vie qui grouillait sous les feuilles mortes de l’automne dernier
S’apaise.
La nature, paisible, repue de tant de beauté,
S’endort.

Narcisse revisité

European robin bird perched on skylight window reflecting in the glass

Il tambourine chaque jour à la fenêtre
Acharné dans sa lutte contre lui,
S’évertuant dans une danse où ses pas s’enchevêtrent,
Voletant, s’enfuyant mais revenant toujours vers lui.

Il tambourine depuis des jours déjà,
Épuisé, las, mais jamais défait.
Cette danse qui le mène au trépas,
Jamais, au grand jamais, ne le satisfait.

De son bec, il lance, téméraire, un défi
Á celui qui le nargue toujours,
Ne lui laissant pourtant aucun répit
Dans le duel dont le prix est l’amour.

Sa fiente, sur la vitre, il déjecte
Orgueilleux et gonflant sa poitrine
Il défie l’autre, l’odieux rival, l’abject
Celui, narquois, qui toujours le fascine.

Quand finira donc cette lutte impavide ?
Lui, l’amoureux, l’aimant, l’intrépide
Se rendra-t-il finalement compte
Que c’est son reflet qu’il confronte.

Pensieri sparsi: Ricordami vivendo

Nel cielo grigio un groviglio di pensieri
Altalenanti come l’ardire del dovere.
La goccia fugge sul vetro opaco
Il passero si allontana volteggiando.
Sulle labbra sue, sottili, un brivido di paura
Trafiggeva il cuore lontano.
Era forte, nell’aria l’odio di lui
Quella porta aperta sui fiumi di sentimenti.
Il fremito voluto ed agognato,
Troneggiava, meschino e maledetto.
A questo cuore malandato voglio dire una preghiera
Di Teseo, non v’è traccia
Il mostro in agguato affonda sempre gli artigli
Nelle vittime consenzienti e indifese
Il terrore le avvolge come una coltre
Che, soffocante, pian piano le distrugge.